Рагим Рахман. Где ты, голубка...

Валентина Коркина
Рагим Рахман. Где ты, голубка...

      (перевод с табасаранского)

Где ты, голубка, что так привязалась ко мне?
Где те глаза, что пытались мне высказать тайну?
Или и ты не верна мне? Мороз по спине:
Нет и сегодня тебя... Разве это случайно?

Вкусный твой хлеб воробьишки склевали уже...
Чьё ты окно обжила, дорогая утрата?
О, возвращайся, пока не погасла в душе
Малая искорка - та, что зажгла ты когда-то...